Sunday, March 22, 2009

cancer, penyembuhan dan pencegahannya

CANCER

PENYEMBUHAN DAN PENCEGAHANNYA

Under weakly alkaline condition, cancerous cells are not able to
grow, or even to survive.
在弱�性��的��下,癌�胞是�法生�、甚至是�法生存的。
Dalam kondisi darah dengan pH basa, sel kanker tak bisa tumbuh,
atau pun berkembang. Bahkan sel kanker yg ada bakal menjadi mati
sendirinya.

These are real cases which are very important. Please read
patiently and pass this on. Even if you had read it, you should read
it again, especially the list of acidic and alkaline food stuff.. It's
best to read it several times and remember them. Please read this
article in full patience. It helps to improve and maintain your
health.
�案例,很重要,�耐心看完,��寄哦!
即使看�了�是要再看,尤其下面的酸�性食物最好多看�次,就可以�住了。�耐心看完�篇文章,�自身健康很有�助。
Ada beberapa kasus nyata yang terjadi dan sangat penting. Mohon
baca dengan sabar dan sampaikan kasus tersebut kepada orang lain. Jika
anda sudah membaca, ulangi baca kembali, terutama menu berkaitan
dengan makanan yang ber pH asam dan ber pH basa. Bacalah beberapa kali
supaya bisa mengingat menu makanan tersebut. Sekali lagi mohon baca
dengan penuh sabar. Ini sangat bermanfaat untuk kesehatan Anda sendiri
dan juga keluarga.

About 30 years ago, Mr. Zhang who worked in the Public Sales
Department of a Taipei Brewery, sat for Overseas Study Selection
Examination, and passed with flying colours. Before leaving,
unfortunately, the medical examination at a public hospital discovered
that he had a tumour growth in his lung about the size of a child's
fist. Thus, he was not able to make the overseas trip for further
study.
三十多年前有一位服�於公�局台北啤酒�的�先生,�加�啤酒��派技�人�到�外深造的考�,以��的成�及格。在出�前�某公立�院����,罹患有像小孩拳�大小的肺部�瘤,因而不能出�。
30 tahun yang lalu, Mr. Zhang berkerja di Departemen Penjualan
Umum, PT. Taipei Brewery. Beliau telah mengikuti Ujian Seleksi untuk
melanjutkan pendidikan di luar negeri, dan beliau lulus dengan nilai
tertinggi. Kasihan, sebelum beliau berangkat dilakukan pemeriksaan
kesehatannya di rumah sakit umum dan ditemukan tumor ganas di dalam
paru-parunya, sebesar kepalan tangan seorang anak. Dengan demikian,
harapan melanjutkan pendidikan di luar negeri jadi pupus.

Mr. Zhang was very disappointed. He had the feeling that the
diagnosis could be wrong.. So he went for a 2nd check-up in another
hospital but the result confirmed that there was no error in the
previous diagnosis. The young Mr.. Zhang was in great despair after
the confirmation. . He made several calls to Mr. Wei, his old
classmate who was the Mayor's secretary of Huangsun County , Taidong
County Government.
�先生非常失望之�,一直�疑��有�;於是再到另一家�院�查,�果�是��原�的������。��年�力�的�先生得到��的�症,在人生�望之�,多次打�����任�台��政府������要秘�的魏姓同�。
Mr. Zhang merasa sangat kecewa. Dia menduga bahwa hasil
pemeriksaan itu mungkin bisa salah. Jadi dia lalu pergi ke rumah sakit
lain untuk memeriksakan kembali tetapi hasil pemeriksaan kali ini pun
positif juga. Maka Mr. Zhang, yang masih muda, putus harapan setelah
dikonfirmasi bahwa dia benar-benar terkena penyakit kanker paru-paru.
Dia pun menelpon beberapa kali kepada Mr. Wei, teman sekelasnya, yang
bertugas sebagai sekretaris Walikota Daerah Huangsun, Pemerintah
Wilayah Taidong.

On hearing the sad news, Mr. Wei rushed to Taipei to see Mr.
Zhang on Sunday. Mr. Zhang briefed Mr. Wei in detail about his despair
and pessimism, and entrusted his friend regarding his affairs after
his death. It happened that Mr. Wei was a good friend of Dr Lu Geling,
who in 1949-55 was in charge of the Maijie Hospital , and was a
researcher and specialist in cancer.
魏姓同�便利用星期日�到台北和�先生�面,�先生向魏同��述相��望的�情和悲�感受,��位同��助其後事,恰逢魏同��前任�偕�院院�1949-55年�精於癌症�床研究的�革令博士�知交好友。
Setelah mendengar berita sedih dari Mr. Zhang, kemudian Mr. Wei
pun langsung berangkat ke Taipei pada hari minggu menemuinya. Mr.
Zhang, dengan putus harapan dan sangat pesimis, memberitahukan Mr. Wei
hal penyakit yang buruk itu dengan panjang lebar, dan meminta temannya
membantu mengurus hal-hal pribadinya jika dia meninggal dunia. Mr. Wei
lalu teringat teman baiknya, Dr. Lu, yang memimpin Rumah Sakit Majie
pada tahun 1949-55.. Beliau adalah seorang peneliti dan spesialis
penyakit kanker.

He suggested to Mr. Zhang to seek Dr Lu's treatment immediately.
Mr.. Zhang initially refused to consult doctor anymore as the result
might add further misery to him. But Mr. Wei said that he had called
Dr Lu and made an appointment with him. So Mr. Zhang felt obligated
and went with Mr. Wei to meet Dr Lu.
�即建�前往�求�博士�治,起初�先生�不�再看�生,以免徒增�悲;但魏同��先前已以���教��博士�安排好��,�先生只好偕同前往�博士住�造�。
Dia minta Mr. Zhang menjumpai Dr. Lu untuk perobatan dengan
segera. Pada awalnya Mr. Zhang tidak mau berkonsultasi dengan dokter
lagi, dia merasa nantinya hasil pemeriksaan baru akan menambah
kesedihan untuknya. Tetapi kata Mr. Wei sudah buat janji dengan Dr.
Lu. Jadi Mr. Zhang pun merasa wajib menemui Dr. Lu didampingi Mr. Wei.

When meeting Mr... Zhang, Dr Lu said: " Mr. Wei is my best
friend and he has introduced you to me. We are fated to know each
other. Let me ask you do you know why is that cancer is referred to as
terminal illness ?" Both Mr. Zhang and Mr. Wei did not know how to
answer.
�博士和�先生�面就�:「魏先生是我的好友,介�你和我��是我��份,感�。我�教你:『癌�什�叫�症,你可知道�?』�先生和魏先生都不知道如何作答。」
Waktu bertemu, Dr. Lu berkata," Mr. Wei adalah teman baik saya.
Boleh dikatakan perkenalan ini merupakan satu pertemuan yang sangat
baik. Saya mau bertanya kalian kenapa penyakit kanker disebut penyakit
yang mematikan?" Mr. Zhang dan Mr. Wei tidak bisa menjawab.

Dr Lu explained: " There are only 2 approaches so far to treat
cancer today.. The 1st is to destroy the source of the disease. The
2nd is to increase the immunity to fight the disease. But the strange
thing is that, whether we use Cobalt 60 or other drugs to destroy the
cancerous cells, before they are killed, the good cells are destroyed
first.. On the other hand, no matter what nutrients or supplements we
use, before the good cells have a chance to absorb them, the cancer
cells have taken them up. This simply speeds up the growth of cancer.
Therefore, both approaches are doomed to fail, that is why cancer is
terminal illness !"
�博士又�:「人��治癌症
到目前�止只有��路,第一�路是消�病源,第二�路是增加抵抗力。但很奇怪的是,癌��用�60或其他�物去消�癌�胞,可是癌�胞��被消�,好的�胞�先被�死。另��用什���、��,好的�胞�未吸收,癌�胞�先吸收、�癌�得更快;因此可�上述��路都行不通、所以叫�症。」
Dr. Lu menjelaskan, " Sampai saat ini cumah ada 2 cara digunakan
untuk mengobati penyakit kanker. Yang pertama harus menghilangkan
(mematikan) bibit/sel penyakit kankernya. Yang kedua meningkatkan
kekebalan tubuh utkmelawan penyakit/sel kanker. Nah, walaupun Cobalt
60 atau obat-obatan lain digunakan, mengherankan sekali, sebelum sel
kanker mati, obat-obatan itu terlebih dahulu mematikan sel yang
sehat. Kemudian apapun gizi atau suplemen yang dimakan, sel kanker
dengan cepat melahap gizi atau suplemen tersebut sebelum sel sehat
menyerapnya. Ini mengakibatkan sel kanker berkembang cepat dalam
tubuh. Dengan demikian, boleh dikatakan kedua cara pengobatan ini akan
gagal dan menyebabkan kematian."

Dr Lu continues: "Human beings are the most intelligent
creatures and they had successfully put men on the moon. But why there
is no one ever questioned the above 2 approaches for cancer treatment
which lead to ultimate death, and try to look for a 3rd approach? When
I was conducting clinical research in Majie Hospital , I had many
opportunities to work with many colleagues who had assisted me in the
hospital. I found out that the blood tests of cancer patients showed
100% acidic results.
�博士又�:「人�的�明�登�月球也都已�成功,但�什��有人去�疑上述��治癌的路是在�牛角尖,另外找第三�路?我以往在�偕�院做癌症临床��,�得院�各部同仁�助的��,我��癌症病人血液�查的�果百分之百都是酸性反�。
Dr. Lu meneruskan," Manusia adalah makhluk yang paling cerdas
dan telah sukses mengantar angkasawan ke bulan. Kenapa tidak ada
seorang pun yang bertanya kedua cara pengobatan penyakit kanker
tersebut gagal terus dan penyakit kanker nya tetap menyebabkan
kematian, dan, manusia tidak mengusahakan dengan cara pengobatan yang
ke 3 ? Waktu saya buat penelitian klinis di Rumah Sakit Majie, ada
banyak kesempatan untuk saya berkerja sama dengan kolega yang sering
membantu saya. Pendapat saya, 100 % dari hasil pemeriksaan tersebut
menunjukan darah ditubuh pasien kanker menunjukkan kadar pH nya asam.

Those Buddhist monks and nuns who are long term vegetarians and
live very close to Nature, their blood are prevalently weakly alkaline
and none of them has yet been detected of any cancer illness.
Therefore, I can boldly concluded that under weakly alkaline
condition, cancerous cells are not able to grow, or even to survive.
�期素食、且生活接近自然的佛寺僧尼,由於��都偏���弱�性,所以尚�有��罹患癌症的病例。因此我大�的�定在弱�性��的��下,癌�胞是�法生�、甚至是�法生存的。
Ternyata rahib dan nun yang tinggal dilingkungan yang hanya
makan sayur mayur ( vegetarian ) selama hidupnya, darah mereka
rata-rata dalam kondisi darah ber pH basa yang rendah dan tidak ada
satu pun diantara mereka terdeteksi adanya penyakit kanker. Dengan
demikian, saya berani berpendapat dalam kondisi darah ber pH basa yang
rendah, sel kanker tidak akan tumbuh atau pun berkembang.

Mr. Zhang, I would suggest that starting from now you must
reduce your intake of the acidic meaty dishes. Consume more alkaline
food. Also you can take green algae and soup made from water chestnuts
with skin. Modify your physical condition, and try seriously to have a
regular life style which is close to Nature. If you live for another 5
years, you should have no further problem. Best of luck."
�先生我建�你��在起少吃酸性的�食�,多吃�性食物,另外可吃�藻和��菱角�,改�你的��,��行接近自然的良好生活�律;如果五年�不死、你就���了,祝福你。」
Mr. Zhang, saya sarankan bahwa mulai sekarang kamu mengurangi
makanan daging dan mengkonsumsi makanan sayur-sayuran. Kamu bisa makan
ganggang hijau dan sup kenari. Mengubah kondisi tubuh dan mencoba
serius cara hidup didalam lingkungan alam. Jika kamu bisa hidup dalam
5 tahun ini, kamu sudah aman. Kamu akan bernasib baik."

Mr. Zhang followed Dr Lu's suggestion and was serious in
changing his eating habits. Every day, he ate green algae, drank
chestnut soup, became optimistic and did an appropriate amount of
exercise. One year later, he went back to the same public hospital for
a check up. It was found that the tumour not only did not increase in
size, but was also skrinking. It's a miracle to the hospital staff who
examined him. Five years later, the tumour had shrunk to almost
disappearing stage. Now after almost 40 years, Mr. Zhang's health is
totally normal, and is living a very pleasant life.
�先生依照�博士的建�,�真改�吃的�
�,每天又吃�藻、喝菱角�,��加上每天��的��,一年後再到同一公立�院�查�果,���瘤不但�有�大、反而已呈�萎���,遂令�院�查人���奇�,五年後竟完全�於萎�、至近於消失��。��了�近四十年�月,�在�先生的健康情�完全正常,生活起居甚�愉快。
Mr. Zhang mengikuti nasehat Dr. Lu dengan serius untuk merubah
kebiasaan pola makan. Setiap hari dia makan ganggang hijau, minum sup
kenari dan membuat dia optimis melakukan olahraga yang cukup. Satu
tahun kemudian, dia melakukan pemeriksaan kesehatannya di rumah sakit
yang sama. Dari hasil pemeriksaan menunjukkan bahwa tumor kanker tidak
bertambah besar tetapi semakin mengecil. Ini adalah satu keajaiban
untuk staff rumah sakit yang memeriksa dia.. Lima tahun kemudian,
tumor kanker hampir hilang seluruhnya. Sekarang sudah hampir 40 tahun,
kesehatan Mr. Zhang benar-benar sudah normal dan kehidupannya sangat
menyenangkan.

After Mr. Zhang's case, a Mr... Chen Tianshou, who was
previously Head of the General Administration of the Taidong
Provincial Hospital, was also diagnosed with lung cancer. When Mr. Wei
knew about it, he told Mr. Chen what Mr. Zhang had gone through. Mr.
Chen started to follow Dr Lu's recommendation of changing his physical
condition. Just like the case of Mr. Zhang, he was able to recover
fully from the cancer.
��先生之後,有位前台�省立�院�����添�先生,同�得到肺癌;魏先生得知後��先生的���告�添�先生,�先生乃依照�博士的建��行改���,�果��先生同��癌症。
Setelah kasus Mr. Zhang, Mr. Chen Tianshou, seorang mantan
Kapala Admintrasi Umum di Rumah Sakit Provinsi Taidong, juga di
diagnosa terkena penyakit kanker paru-paru. Saat diketahui Mr. Wei,
dia menceritakan kepada Mr. Chen apa yang terjadi kepada Mr. Zhang.
Mr. Chen pun mengikuti rekomendasi Dr. Lu untuk merubah pola makan
sama seperti yang dilakukan oleh Mr. Zhang. Dan akhirnya, Mr. Chen pun
sembuh dari penyakit kanker.

At that time, Dr. Lu and his family had migrated to the United
States . When he returned to Taiwan and met up with Mr. Wei, he was
told of the 2 cases of Mr. Zhang and Mr. Chen. Mr. Wei suggested that
let both of them make detailed briefings in person, so that Dr. Lu
could publish a report on this self-curing method.
那��博士全家已移民美�,事後�博士回�台�再�魏先生�面�,魏先生��先生和�先生的��告��博士,�提�由他��位�自向�博士�述,��博士�表其改���之自�成果�告。
Pada saat itu, Dr. Lu dan keluarganya sudah migrasi ke Amerika.
Waktu dia pulang ke Taiwan dan bertemu Mr. Wei, diberitahukan kabar
kesembuhan Mr. Zhang dan Mr. Chen. Mr. Wei mengusulkan kepada Dr. Lu
supaya Mr. Zhang dan Mr. Chen melapor sendiri tentang kesembuhannya.
Diharap Dr. Lu bisa menerbitkan satu pelaporan mengenai metode
penyembuhan penyakit kanker dengan cara merubah pola makan.

Dr Lu very humbly replied: 'I am too old and I do not have any
clinical records of the cases. Please tell your friends and relatives,
if they agree, please continue and spread the words to others"
�博士��地回答�:我年事已大,且�有�床��不能做�成果。�魏先生�告�友,如果友人�同的�,�他���做�����宣�。
Dengan rendah hati, Dr. Lu menjawab," Saya sudah usia tua dan
tidak ada catatan klinis utk dua kasus ini. Beritahukan aja kepada
teman-teman dan famili, dan jika mereka setuju, mereka dapat
menyampaikan /menyebar luaskan juga kepada orang lain yg membutuhkan
pengobatan."

One should take care of oneself and also should be caring about
others. 85% of cancer patients are having acidic condition in their
physical bodies..
�心自己也要�心�人,85�癌症病患�於酸性��。
Siapa pun harus menjaga sendiri kesehatannya dan juga mau peduli
dengan kesehatan orang lain. Sebanyak 85% pasien penyakit kanker,
darahnya menunjukkan ber pH asam yang tinggi didalam tubuhnya.

Blood of healthy persons is weakly alkaline in nature, with a pH
of about 7..35 to 7.45.
健康人的血液是成弱�性的,�是pH7.35~7.45左右。
Darah orang sehat mestinya ber pH basa yang rendah, yaitu dgn
kisaran pHnya 7.35 - 7.45.

Babies' blood is also weakly alkaline.
��也是�於弱�性的��。

Darah bayi juga begitu, dalam kondisi ber pH basa yang rendah.

As adults age, their bloods become more acidic in nature.
成�期的成人有��酸化的�象。
Dengan bertambahnya usia, maka orang dewasa darahnya menjadi
lebih ber pH asam tinggi secara alami.

According to a study of body fluid of 600 cancer patients, 85%
of the patients are in acidic physical condition. Therefore, how to
maintain the weakly alkaline nature of our body is the 1st step from
keeping oneself from illness.
根�一�六百位癌症病人�液分�的研究,�示85�癌症病患�於酸性��。因此,如何使���持在弱�性就是��疾病的第一步。
Menurut penelitian yang dilakukan terhadap sample darah 600
orang pasien penyakit kanker , sebanyak 85% diantara mereka
menunjukkan ber pH asam yang tinggi. Bagaimana menjaga darah yang ber
pH basa rendah adalah langkah yang pertama untuk menghindari penyakit
kanker.

Acidic physical condition manifests itself in following ways:
酸性��的生理表徵:
Kondisi darah ber pH asam mengambarkan hal-hal berikut:

1. Skin without luster.
1. 皮��光�。
1. Kulit tidak bersinar.

2. Athlete's foot.
2. 香港�。

2. Penyakit kaki karena kutu air.

3. Feeling tired even after a little exercise, and feeling
sleepy the moment one gets into a bus.
3. 稍做��即感疲�,一上公�便想睡�。
3. Cepat merasa lelah setelah olahraga ringan dan mengantuk
begitu diatas / naik bis.

4. Easily out of breathe after going up and down the stairs.
4. 上下�梯容易�喘。
4. Setelah naik turun tangga mudah terengah-engah.

5. Fat and with lower stomach protruding,
5. 肥胖、下腹突出。
5. Gemuk dengan perut buncit.

6. Move slowly and movement lethargic.
6. 步伐�慢、�作��。
6. Lamban bergerak dan lesu.

Why does the body physical condition turn acidic?
�什��形成酸性��?
Mengapa kondisi darah dalam tubuh bisa berubah menjadi ber pH asam?

1. Excessive intake of dairy acidic food.
1. �度�取乳酸性食品。
1. Terlalu banyak meminum susu dan memakan mentega dan keju.


For example : Misalnya :

a) Meats, dairy products, eggs, beef, ham, etc are acidic food
a)肉�、乳酪�品�蛋、牛肉、火腿等皆�於酸性食品。
a) Daging, makanan seperti susu, mentega, keju, telur, daging
sapi, daging babi asin, dll adalah makanan yang ber pH asam.

b) Taking too much acidic food will cause the blood to become
acidic and viscous, difficult to flow to the end of blood vessels,
leading to cold feet or knee, stiff shoulders and insomnia.
b)�取�量的酸性食品血液��向酸性而�黏稠,不易流到�血管的末稍,而易造成手�或膝�的冷寒症,以及肩膀僵硬和失眠等。
b) Terlalu banyak makanan ber pH asam akan menyebabkan pH darah
menjadi lebih asam dan kental, sehingga peredaran darah tidak lancar
hingga ke ujung pembuluh darah , mengakibatkan kaki/lutut gampang
terasa dingin, bahu berat dan susah tidur.

c) For those who are young and strong, it's alright to consume
suitable quantity of meats, but for older people, vegetables or small
fishes are the more suitable diet.
c)年�力��吃�量的肉�是�的,但老年人�以蔬菜或小��宜。
c) Untuk orang berusia muda boleh mengkomsumsi daging dengan
porsi yang wajar tetapi untuk orang-orang tua, akan lebih baik
mengkomsumsi sayur-sayuran dan ikan dengan porsi kecil.

2.. Any irregularity in the pace of life will cause the body
physical condition to become acidic.
2. 生活步�失常�造成酸性��。
2. Kehidupan ( pola hidup ) yg tidak teratur menyebabkan kondisi
fisik ber darah ber pH Asam.

a) Irregular pace in life will lead to mental and physical stress
a)生活步�失常�造成精神�肉�的�力。
a) Kehidupan tidak teratur atau stress menyebabkan tekanan
terhadap pisik dan mental..

b) According to statistics, people who sleep late are more
likely to have cancer than normal persons, by as much as 5 times.
b)���,晚睡者罹患癌症的�率比正常人高出五倍。
b) Menurut statistik, orang yang terlambat tidur kemungkinan
diserang penyakit kanker 5 kali lebih besar dibanding dengan orang
yang tidur tepat waktu...

c) Human beings originally lead a life with regular tempo in
this world. It's not possible to store up sleep or food and not
possible to live a healthy life by mixing up days and nights.
c)人�本�就活在�奏的世界�,�法事先��睡眠或�食,也不能日夜�倒。
c) Manusia pada dasarnya hidup secara teratur di dunia ini.
Tidak boleh mengakumulasi tidur dalam waktu yang lama dan juga memakan
makanan dalam jumlah yang banyak dijadikan sebagai cadangan dan tidak
boleh hidup melawan ritme alam.

d) Human organs are controlled by the autonomic nerves. During
day time it is mainly sympathetic nerves activities, and at night it
is mainly the parasympathetic nerves which are functioning. If this
order is disturbed and reversed, then will encounter all sorts of
sicklnesses.
d)人���受自律神�控制,白天主要是交感神�活�,晚上�由副交感神�工作,若使其��及倒置,就亦百病滋生。
d) Organ-organ dalam tubuh manusia dikontrol oleh syaraf
autonomi. Pada siang hari adalah aktivitas utama dari syaraf simpatik
dan pada waktu malam hanya syaraf para-simpatik yang berfungsi. Jika
aturan ini terganggu dan diputar balikkan ritme nya, maka akan
menghadapi semua jenis serangan penyakit.

3. Over tensed becoming emotional.
3. 情��於��。
3. Gugup, tegang atau emosional yg tak terkendali.

a) Social stresses in view of civilized society.
a)文明社��造成的�力。
a) Tekanan yg disebabkan oleh kehidupan / lingkungan sosial.

b) Job related or mental stresses..
b)工作上或精神上的�力。
b) Tekanan mental atau yang berkaitan dengan stress yg
ditimbulkan oleh pekerjaan.

c) For a person suffering mental stress, a temporary release of
stress may lead to death. This is known as the syndrome of imperfect
adrenal cortex function.
c)�一�人承受精神�力後,一旦���弛,��造成猝死,���在性副�皮��能不全症。

c) Untuk orang yang mendadak terlepas dari penderitaan tekanan
mental, kemungkinan bisa mengakibatkan kematian. Ini disebut ketidak
sempurnaan sindrom fungsi korteks adrenalin.

4. Physical Stress.
4. 肉�的��。
4. Tekanan / stress secara fisik.

a) Before any operation it would be necessary to check whether
the renal cortex does function normally. If the adrenal cortex is
lacking, or if the stress imposed by the operation exceeded the
ability of adrenal cortex to cope, it could lead to death or other
adverse impacts.
a)�手�之前�先�查�上腺皮��能是否正常。如果副�皮��能�差,或手��力�超�副��整功能,�可能造成病人死亡或其他不良影�。
a) Sebelum operasi, perlu memeriksa apakah korteks ginjal
berfungsi secara normal. Jika korteks adrenalin bocor atau tekanan
yang diakibatkan oleh operasi melebihi kemampuan korteks adrenalin
maka akan mengakibatkan kematian atau dampak yang berlawanan.

b) If the patient's face is puffy, it would be necessary to ask
for the detailed patient's medical history and medication status. For
patients taking adrenal cortical hormone, extra care should be
exercised when acupuncture treatment is given.
b)若��病患�部浮�,需�加��病史及服���,��期服用�上腺皮���蒙者,施以�灸要特�注意反�。
b) Jika muka pasien membengkak, perlu menanyakan secara rinci
kepada pasien riwayat penyakitnya dan status pengobatannya atau
riwayat konsumsi obatnya.. Untuk pasien yang dalam pengobatan hormon
korteks adrenalin, perawatan / perhatian ekstra perlu diberikan ketika
menjalani perawatan akupunktur.

c) Avoid stress due to physical labour or excessive exercise, or
playing card games and driving through out the night etc.
c)��或���度,通宵打牌、��等�力都��量避免。
c) Menghidari tekanan oleh karena terlalu capek bekerja atau
berolahraga, begadang main Mahiong ataupun menyetir sepanjang malam.

Appendix: Acidity/alkalinity of Common food stuff
附�:常�食物的酸�性
Lampiran: Bahan makanan yang ber pH asam/basa

1. Strongly acidic food : egg yolk, cheese, cake baked with
white sugar or persimmon, mullet fish roe, dried cod, etc.
1 �酸性食品:蛋�、乳酪、白糖做的西�或柿子、��子、柴�等。
1. Makanan yang ber pH asam tinggi: kuning telur, keju, roti
manis, telur ikan, minyak ikan, dll.

2. Mildly acidic food: ham, bacon, chicken meat, squid, pork,
eel, beef, bread, wheat, butter, horse meat.
2. 中酸性食品:火腿、培根、�肉、��、�肉、��、牛肉、�包、小�、奶油、�肉等。
2. Makanan yang ber pH asam sedang: daging (paha) babi yang
diasinkan (ham), daging babi yang diasin dan dikukus ( bacon ), daging
ayam, ikan cumi-cumi, daging babi, belut, daging sapi, roti, gandum,
mentega, daging kuda.

3. Weakly acidic food: white rice, peanut, beer, alcohol, fried
tofu, sea weeds, clam, octopus, catfish, etc.
3. 弱酸性食品:白米、落花生、啤酒、酒、油炸豆腐、海苔、文蛤、章�、泥�。
3. Makanan yang ber pH asam rendah : nasi putih, kacang, bir,
alkohol, tahu goreng, rumput laut, remis besar (kerang), ikan gurita,
ikan janggut (berkumis), etc.

4. Weakly alkaline food: red bean, radish, apple, cabbage,
onion, tofu etc.
4. 弱�性食品:�豆、��、�果、甘�菜、洋�、豆腐等。
4. Makanan yang ber pH basa rendah: kacang merah, lobak, apel,
sayur kubis atau kol, bawang, tahu, dll.

5. Mildly alkaline food: dried radish, soya bean, carrot,
tomato, banana, orange, pumpkin, strawberry, egg white, dried plum,
lemon, spinach, etc.
5. 中�性食品:��乾、大豆、���、蕃茄、香蕉、橘子、南瓜、草莓、蛋白、梅乾、�檬、菠菜等。
5. Makanan yang ber pH basa sedang: lobak kering, kacang kedele,
wartel, tomat, pisang, jeruk, labu, buah delima, putih telur, prem
kering, jeruk limun, bayam, etc

6. Strongly alkaline food: grape, tea leave, wine, kelp sprout,
kelp, etc. Especially natural green algae which contain rich quantity
of chlorophyl are very good alkaline health food, but avoid drinking
tea in excess, and it's best to drink in the mornings.
6. ��性食品:葡萄、茶�、葡萄酒、海�芽、海�等。尤其是天然�藻富含��
素,是不�的�性健康食品,而茶�不宜�量,最佳�用���早上。
6. Makanan yang ber pH basa tinggi: buah anggur, daun teh,
minuman anggur, taoge laut, ganggang laut, dll.

Khususnya jenis ganggang hijau mengandung banyak zat hijau daun
(chlorophyl) sebagai makanan kesehatan yang sangat baik dan ber pH
basa tinggi. Jangan terlalu banyak minum teh tetapi sebaiknya minumlah
teh pada pagi hari.

It's a Blessing to you if you pass this on ! Thank you. Good Bless You !
�寄亦是一�福�! ��。神祝福你!
Adalah menjadi berkat bagi Anda jika menyampaikan atau
mengirimkan artikel ini kepada teman-teman, famili, sanak saudara dan
siapa saja. Terima kasih dan Tuhan memberkati Anda!

Thursday, March 12, 2009

Sikap Berkendara Sepeda

Akhir minggu di London sangat cerah dan nyaman, jalan-jalan dengan mengendarai
sepeda melewati satu persatu mobil di jalanan yang sedang macet, sungguh
santai dan mengasyikkan, puas, bahkan ada semacam sedikit perasaan yang
membuat saya melayang melebihi orang - orang di sekitar.

Tidak ingat lagi perasaan dulu ketika bersepeda di Beijing. Pada saat itu
masyarakat yang bersepeda mencapai puluhan juta banyaknya. Tak peduli apakah
cuaca cerah ataupun cuaca hujan, sepeda adalah alat transportasi satu-satunya
bagi semua orang yang tidak punya pilihan lain. Meskipun saya merasa baik,
juga tidak dapat membangkitkan rasa bangga yang saya akui tidak sepantasnya
ini.

Namun di London alat transportasi utama selama sekian tahun ini adalah mobil,
kereta bawah tanah (subway), atau taksi. Meskipun pengendara sepeda bertambah
cukup mencolok beberapa tahun terakhir ini, namun di sepanjang perjalanan
menuju kantor paling-paling saya hanya menjumpai puluhan sepeda saja.
Emosi memuncak

Dari rumah ke stasiun radio hanya berjarak 5 mil (8 km), tidak peduli kapan
pun, setengah jam bersepeda santai saja sudah sampai. Sementara mobil pasti
akan lebih cepat, namun begitu jalanan macet, maka tidak bisa diprediksi
lagi. Jika saya naik taksi kadang kala 1,5 jam baru tiba.

Terjebak di tengah kemacetan panjang tidak berkutik, sulit untuk menghindari
emosi yang memuncak. Satu setengah tahun pertama sebelum menyingkirkan mobil,
saya sadar betul akan hal ini.

Di saat seperti ini jika ada orang yang melihat Anda bersepeda dengan santai,
bebas tanpa hambatan, rasa tidak adil di dalam hati pada orang tersebut
sangat mudah untuk dipahami. Mobilnya lebih besar dari sepeda Anda,
menghabiskan uang lebih banyak daripada Anda, seharusnya ia mendapatkan
keuntungan dari semua pengorbanan itu, namun sekarang semua keuntungan itu
sirna sudah, maka dia akan cari gara-gara dengan Anda.
Buka jendela dan mengumpat

Hampir setiap hari saya selalu bertemu dengan orang yang membuka jendela
mobilnya dan mengumpat, atau membunyikan klaksonnya. Bahkan jika ada
kesempatan, ada yang mempercepat laju mobilnya dan menyerempet saya. Namun
asalkan dia tidak terlalu jahat, terlalu kasar, terlalu berbahaya, saya masih
dapat memperlakukan mereka yang patut dikasihani ini dengan lambaian tangan
dan senyum melupakan masalah itu.

Pada akhirnya saya juga kadang kala mengemudikan mobil, sudah sepantasnya saya
memahami perasaan orang kala itu. Lagi pula menurut suatu survei yang pernah
saya lihat beberapa waktu lalu, sebanyak 66% pengemudi mobil setuju untuk
mendukung orang bersepeda, meskipun para pengendara sepeda dapat membuat para
pengemudi mobil agak terganggu.
Kekuatan menahan diri saat bersama

Pada saat mengendarai sepeda saya sudah memperhatikan, saat di jalanan ada
sesama pengendara sepeda, umumnya pengendara akan mentaati peraturan, saling
mengalah. Ketika lampu merah, juga akan menunggu dengan sabar, meskipun dari
arah lain yang sedang lampu hijau tidak ada kendaraan, tetap akan berhenti
menunggu.

Akan tetapi ketika hanya ada 1 atau 2 pengendara sepeda, maka akan
sembarangan, dan bertindak sesuai keadaan. Kekuatan untuk menahan diri pada
saat bersama-sama seperti ini sangat unik.

Di antara sesama ada semacam kesepakatan, sehingga merasa berkewajiban untuk
berkelakuan tertib. Adalah mudah menerima cercaan dari pengemudi mobil, namun
akan lebih sulit menerimanya jika sesama pengendara sepeda yang memandang
dingin atau bahkan melontarkan sepatah kata himbauan yang tidak terlalu enak
didengar.

Pengendara sepeda di London umumnya mempunyai prinsipnya masing-masing.
Sebagian besar di antaranya akan berhenti jika lampu merah, namun ada juga
sebagian yang tidak peduli apa pun, tidak peduli di persimpangan ada
kendaraan yang lewat atau tidak, tetap saja ia akan menerjang terus.

Saya lebih berpihak pada yang berprinsip menengah. Sepengamatan saya jumlah
mereka sekitar 20 - 30% dari keseluruhan pengendara sepeda. Di persimpangan
yang ramai mereka akan berhenti, namun jika tidak ada bahaya, maka mereka
akan menerobosnya.

Sekarang banyak persimpangan yang secara bersamaan lampu merah di keempat
arahnya, agar para pejalan kaki aman saat menyeberang. Namun jika tidak ada
pejalan kaki, lalu untuk apa menunggu sia-sia?

Strategi yang saya gunakan untuk situasi seperti ini adalah turun dari sepeda
lalu menuntunnya sambil menyeberang, dengan demikian membuat saya lebih
merasa tidak bersalah, sekaligus juga dapat menghemat waktu, namun saya
jarang melihat orang lain mengikuti tindakan saya.
Pengakuan identitas

Saya meragukan hal ini adalah ulah dari semacam 'politik identitas'. Begitu
identitas kita ditetapkan sebagai seorang pengendara sepeda, dan bukannya
pejalan kaki atau pengemudi mobil, maka tidak akan mudah lagi untuk
mengubahnya.

Sebagian orang sepertinya telah terlanjur beranggapan bahwa jika mengendarai
sepeda, maka aturan dalam mengendarai sepeda itu harus dipertahankan
mati-matian. Namun untuk apa?

Kadang mengendarai sepeda, kadang berjalan kaki, kadang kala juga mengemudikan
mobil, menggunakan kendaraan bermotor, itulah pola penggunaan alat
transportasi masyarakat pada umumnya dalam kehidupan sehari-hari, sementara
keunggulan dari sepeda hanyalah 'praktis untuk naik dan turun'.

Saya menyadari bahwa banyak sekali pengemudi mobil di London pasti lebih
senang berbagi pengakuan identitas yang agak rumit ini, karena saya sering
sekali menjumpai pengemudi mobil yang dengan sopan, yang mau mengalah agar
saya lebih dulu lewat ketika saya bersepeda. Saya pikir jika mereka turun
dari tempat duduknya di mobil, di truk atau bahkan di bus besar, mereka
kadang kala juga senang mengendarai sepeda.

Menurut penuturan, di London kini terdapat 40% orang yang memiliki sepeda
untuk sewaktu-waktu dinaiki, dan menurut perkiraan dinas lalu lintas, kini
orang yang keluar rumah bepergian setiap hari menggunakan sepeda telah
mencapai 480,000 orang. (Hung Gang/BBC Chinese Network/lie)

Monday, December 30, 2002

Ini testing yang kedua setelah bingung yang pertama, belum lihat hasilnya seperti apa